Вышел в свет второй номер международного научного журнала «Автоматика и программная инженерия»

Международный научный журнал "Автоматика и инженерия" №2Вышел в свет второй номер международного научного журнала «Автоматика и программная инженерия», издаваемый Новосибирским государственным техническим университетом совместно с Новосибирским институтом программных систем. Следующий номер выйдет в 2013 году. Уже сейчас в «портфеле» редакции имеется четыре статьи для очередного номера.

Журнал со всей ответственностью можно назвать международным. В редакционную коллегию первого номера входили два профессора из Индии, один профессор из Китая, один профессор из Германии, один профессор из Узбекистана. Во втором номере к редакционной коллегии присоединились по одному профессору из Чехии (Ярослав Носек), Болгарии (Любомир Димитров), Монголии (Баярдын Бат-Эрдэнэ), Украины (Вадим Копп). Расширилась и география редакционной коллегии по России: в нее вошли профессора из Томских вузов – ТПУ, ТГУ и ТУСУР (Г.П. Цапко, А.М. Малышенко, С.Л. Миньков, А.М. Кориков). Также в редакционную коллегию вошли профессора НГТУ Т.А. Авдеенко и М.Г. Гриф. Мы надеемся, что к нам присоединятся профессора из Франции, Америки, Казахстана, Узбекистана, Кореи и других стран, а также из российских городов, имеющих известные вузы с важными результатами в области автоматики и программной инженерии – из Москвы, Санкт-Петербурга, Нижнего Новгорода, Красноярска, Иркутска, Саратова и других городов. Есть все основания для более тесного сотрудничества и привлечения в редакционную коллегию профессоров из Харькова, Житомира и Киева, участвующих в реализации совместной образовательной программы TEMPUS (MPAM). В распространении журнала заинтересованы не только вузы России, но и предприятия промышленности, в частности – предприятия холдинга ОАО «Концерн «Сириус», объединяющего предприятия IT-направления, входящие в Государственную корпорацию «Ростехнологии». Существенно расширился и перечень авторов журнала.

Среди печальных фактов приходится констатировать, что раздел «Национальная программная платформа. Облачные технологии» во втором номере не представлен ни одной статьей, вследствие чего данный раздел временно выпал. Однако статьи по этому разделу в редакторском портфеле имеются. Задержка с их выходом связана с незаконченностью их окончательной редакции. Периодический журнал должен выходить в плановые сроки. К другим трудностям работы редакционной коллегии следует отнести:

  • большой объем технической работы вследствие недостаточно полного соблюдения авторами всех требований к форматированию статей;
  • большие проблемы с предоставлением англоязычных версий статей;
  • предоставление авторами статей в самых поздних версиях Word,
  • несоблюдение единства структуры (в основном относится к информации об авторах).

Все эти проблемы пока успешно преодолеваются за счет увеличения объема работы редакционной коллегии. Однако вопрос об англоязычных версиях придется решать кардинально. По условиям приема публикаций редакционная коллегия установила требование, состоящее в том, что авторы сами предоставляют переведенные на английский язык статьи, ответственность за качество перевода лежит на авторах. Тем не менее, журнал не вправе снять с себя ответственность за качество перевода в окончательной редакции. Следовательно, в редакционную коллегию требуется переводчик. Поступлений от издания журнала пока нет, и в ближайшее время не предвидится, оплаты труда редакционной коллегии также нет. Журнал выходит в электронной форме в формате PDF и распространяется в открытом доступе. Любой читатель имеет возможность бесплатного прочтения и копирования журнала. Это – принцип, положенный в основу данного периодического издания. Бумажная версия журнала вышла двумя тиражами – основной тираж спонсировали в равных долях НГТУ и ОАО «НИПС», первый выпуск разошелся «как горячие пирожки» на различных презентациях и иных мероприятиях. Также выпуски журнала были предоставлены в библиотеки НГТУ, ГПНТУ и некоторые институты СО РАН. За счет средств ОАО «НИПС» издан дополнительный тираж бумажной версии журнала. Желающие его получить уже имеются. Однако вопрос о целесообразности выпуска последующих номеров в бумажном виде пока остается открытым. Если не будет набрано соответствующее количество подписчиков, бумажную версию, по-видимому, выпускать будет нецелесообразно. Вопрос о принятии штатного переводчика требует решения оплаты его работы, поскольку такой большой труд на общественных началах делать невозможно. Вопрос качественного перевода на английский язык в настоящее время является ключевым для редакции. Иностранные члены редакционной коллегии преимущественно владеют русским языком, однако, расширение редакционной коллегии и расширение круга читателей (а, следовательно, и авторов) журнала делает вопрос перевода крайне важным.
Тем не менее, редакционная коллегия с оптимизмом смотрит в будущее и надеется решить эту задачу в самое ближайшее время. Выход англоязычные версии первых номеров журнала уже отстают, в соответствии с требованиями к публикациям, редакционная коллегия оставляет за собой право издания статей, переводы которых авторами не предоставлены, в резко сокращенном виде: только перевод названия, аннотации, ключевые слова, ФИО авторов и (возможно) тезисы.

Заместитель главного редактора, зав. каф. автоматики НГТУ, д.т.н. Вадим Жмудь